Blog Ogródek Marysieńki
poniedziałek, 26 sierpień 2013 09:35

Tańcograjki / tańćórajki Music Group

tancograjki2

Każda wizyta "Tańcograjek" - Pań Kasi i Kasi jest wspaniałą zabawą dla wszystkich dzieci. Tym razem wśród instrumentów pojawiły się skrzypce. Każdy, kto chciał mógł spróbować na nich zagrać. Był czas na posłuchanie opowieści, na granie na instrumentach i taniec motylków. Nie mogło zabraknąć podrzucania rybki, które bardzo podobało się dzieciom.
 
 

Each time when „Tańcograjki” come to our preschool we can expect a great time with singing, music and musical instruments. This time Ms Kasia and Ms Kasia brought a violin. Children had the opportunity to play the violin. We also had a story time, we played different instruments and danced ‘the butterfly dance’. Last but not least children played with a ‘flying’ fish.

 

tancograjki
Frankowi bardzo przypadł do gustu bębenek. To było jego pierwsze spotkanie z Tańcograjkami, ale na pewno nie ostatnie!
Franek was very fond of the drum. This was his first time with “Tańcograjki”, but definitely not the last one.
poniedziałek, 26 sierpień 2013 09:31

69. Rocznica wybuchu Powstania Warszawskiego

Jak co roku razem z dziećmi obchodzimy rocznicę wybuchu Powstania Warszawskiego.

pani wandaNiesamowite spotkanie z Panią Wandą

 

W ten szczególny dzień rozmawialiśmy o fladze Polski, czasie powstania, kiedy w każdym Polaku odżyła nadzieja na wolność i odzyskanie niepodległości. Ten trudny jednocześnie radosny i smutny czas uczciliśmy zapalenie zniczy przy tablicach upamiętniających to wydarzenie oraz złożenie róży przy jednej z nich.

W naszą drogę zabraliśmy ze sobą flagę Polski. Dzieci z wielkim zaangażowaniem niosły flagę. Ostrożnie i ponad ziemią, bo przecież flaga nie może upaść!

Na odpoczynek zatrzymaliśmy się na lody przy Corso. Spotkaliśmy wtedy wyjątkową osobę – Panią Wandę – sanitariuszkę z Powstania Warszawskiego. Miała wtedy 15 lat, ale jak sama powiedziała, wtedy wszyscy byli już dorośli. Rozmawiała też z dziećmi. Jej wielka pogoda ducha jest naprawdę wspaniała. Prosiła dzieci, aby się dobrze uczyły, aby tworzyły wspólnie dobrą przyszłość.


powstanie 13
powstanie 13 1
powstanie 13 2
poniedziałek, 26 sierpień 2013 09:20

Praca własna / Individual work

dbanie o otoczenie

Niespełna trzyletni Filipek odkłada powoli tackę z bryłami geometrycznymi.

Almost three Lear old Filip is putting back the tray with geometric solids.


Dbanie o otoczenie przejawia się w małych rzeczach: delikatnym odkładaniu tacki na miejsce, zwijaniu dywanika po skończonej pracy, dbaniu o kotka czy kwiaty w przedszkolu. To wszystko rozwija najważniejszą dla dzieci niezależność. Maria Montessori mówi, że cały rozwój dziecka od dnia narodzin podporządkowany jest rozwijaniu niezależności.

 

Little things matter the most, when speaking of the care of the environment in the Montessori approach. Whether it is gently putting back the material, rolling up the mat, taking care of the cat or watering the plants at the preschool. All those things help to develop the most important thing for all children – INDEPENDENCE. Maria Montessori noticed that the whole development of the child from the they he or she is born is focused on independence.

reka

Dwuletni Franek podjmuje pierwsze próby przewlekania.

 Two year old Franek and threading beads activity.

 

"Ręka jest narzędziem inteligencji" - Maria Montessori
 
Edukacja sensoryczna, życie praktyczne czy inne elementy pedagogiki Montessori - wszystkie łączy manipulacja konkretami oraz zdobywanie wiedzy i umiejętności przez prawdziwe doświadczenia. Bez nich dziecko nie rozwinie w pełni swojego potencjału.
 
 

„The hands are the instruments of man's intelligence” – Maria Montessori

The sensorial education, practical life and other elements of the Montessori Metod – are all characterized by hands-on activities and real experiences. Without these elements the child will not develop fully his or her potential.  

praca wlasna 2
Podczas pracy własnej dzieci wchodzą w fazę tzw. wielkiej pracy, kiedy to są bardzo mocno skoncentrowane na wykonywanej czynności. Ważne jest, by wtedy nie przerywać dziecku. Nawet słowo pochwały może zepsuć czar chwili. Gdy dziecko skończy i dzieli się z nami swoją radością z wykonania ćwiczenia, wtedy nie szczędźmy naszego entuzjazmu.
 

During individual work there is so called ‘great work phase’, when the child is focused on the activity he she is performing. It is essential not to interrupt the child. Even words of praise may ruin the moment. However when the child seeks our admiration after the work done, let up be generous with kind words and a sincere smile.

praca wl
W naszym przedszkolu dzieci czują się swobodnie i coraz bardziej tworzą zgraną grupę. Poprzez codzienne doświadczenia uczą się szanować cudzą pracę, rozmawiać ze sobą, współpracować, dbać o otoczenie i o siebie.
 

At our preschool children feel open and day by day they become a harmoniously functioning group. Due to everyday experience they learn to respect the work of others, talk to each other, cooperate, take care of the environment and of selves.

W tym tygodniu dzieci były w wyjątkowym miejscu, a mianowicie w Radio Bajka - jest to projekt radiowy o "profilu poznawczo-edukacyjnym" skierowany do dzieci od 2 do 7 lat.

This week we visited an amazing place - 'Bajka' Radio Station. This Radio Station is dedicated to children between the age of 2 to 7 years old.

Radio_bajka_1

Zostaliśmy bardzo serdecznie przyjęci przez Państwa pracujących w Radio. Dzieci oglądały studio nagraniowe ze specjalnie wygłuszonymi ścianami a nawet oknami.

We were greeted very warmly. Children were invited to see the recording studio. The walls and windows were all soundproof.

wojtek

Podzieliliśmy się na dwie grupy, z których każda poznała przemiłą Panią, która prowadziła z przedszkolakami rozmowę na temat Smerfów. Dzieci usiadły na wysokich krzesłach, każde przed swoim mikrofonem.

Gdy zapaliła się czerwona lampka, rozpoczęła się magia radia - dzieci były na antenie!

We were devided into two groups. Children were talking on air about Smurfs. They were all very brave and happy to be able to answer questions and greet whoever they wanted.

When the red light turned on the magic od radio began!

wojtek_franek

emilka

ekipa_1_copy

Okres wczesnego dzieciństwa to czas doskonalenia zmysłów. Dzieci dzięki pracy własnej - którą określała Montessori jako wszystkie doświadczenia - mogą rozwijać się zgodnie z wewnętrznym chęcią doskonalenia siebie i usamodzielniania się. Pracą własną są zarówno elementy życia praktycznego - jak mycie słonika, sensoryki: układanie wieży z żółtych walców, kolorowych wzorów, matematyki - ćwiczenia z wrzecionami, czy działu tzw. edukacji kosmicznej, która łączy w sobie kulturę, geografię, botanikę - np. układanie puzlli - części konia, żabki czy liścia. 

Early childhood is the time of refinement of the senses. Children through individual work - which is described by Montessori as all experiences of the child - can develop in harmony with his or her inner power and urge to improve and to become more self-reliant. By individual work we understand all inteligent child's directed activities like practical life excercies - e.g. cleaning the rubber elephant, sensorial -  working with knobless cylinders, mathematics - spindle box activity, cosmic education - witch combines bothany, zoology, geography - e.g. doing 'parts of animals' puzzles. 

 

praca_wlasna

Montessori mówi o rozwoju jednego z elementów życia społecznego, czyli o wykonywaniu harmonijnie odmiennych czynności, a nie tej samej w tym samym czasie. To właśnie ta cicha koegzystencja wszystkich dzieci w grupie była dla niej czymś wyjątkowym. 

Montessori spoke of developing one of the elements of the social life, meaning doing different things in a harmonius way, not doing the same thing at the same time. This coexistence of small children was miracoulus to Dr. Maria Montessori.

praca_wlasna_2

Przez cały rok dzieci wykonują szereg przestrzennych prac plastycznych. Wspólnie ustalamy kto w tym tygodniu, czy miesiącu zabierze pracę do domu oraz co chcemy wykonać. Może to być motor, balon, hulajnoga, czy wspaniały zamek lub robot większy od przedszkolaków. Dzieci kierują procesem twórczym i współpracują ze sobą, dyskutują, przedstawiają swoje pomysły i pracują, aby efekt końcowy był wyjątkowy. Taka aktywność twórcza dzieci pobudza ich wyobraźnię, zachęca do współpracy oraz daje możliwość cieszenia się z samego procesu jak i jego efektów.

Throughout the year children take part in numerous 3D art projects. We decide together who will take the work home this week or month and what we want to create. It may be a motorcycle, a baloon, a magnificent castle or a tall robot. The art project is children directed - it enables discussion, presenting their ideas, cooperation - in order to create something amazing - something they like and are happy with. Art projects such as these stimulate child's imagination, 3D thinking, cooperation and manul skills and last but not least gives lots of joy!  

prace_plastyczne

Tegoroczne topienie Marzanny było wyjątkowe, ponieważ wszędzie wokół leżała warstwa białego puchu. Dzieci w jeszcze zimowych ubraniach ruszyły na Pola Mokotowskie, by zgodnie z tradycją pożegnać zimę.

This year's drowning the effigy of Marzanna was a bit special since we were surrounded by snow. Equipped with warm clothes we went to Pola Mokotowskie Park with our cardboard Marzanna effigy.

maryanna

Życzymy wszystkim Wesołych Świąt Wielkiej Nocy przepełnionych miłością i radością spędzonych w rodzinnej atmosferze.

 

wesolych_swiat

"Wszystkie te lata słuchania nie czynią 'człowieka', czyni go jedynie praktyczna praca oraz doświadczanie" - Maria Montessori

"All these years of listening, do not form ' man '; only practical work and practice do that" - Maria Montessori

motylek_metalowy

Maria Montessori rozumiała to doskonale i na działaniu oparła pracę z dziećmi i pomoc w ich rozwoju. Rękę nazywa "narzędziem inteligencji". Dzieci przychodząc do przedszkola, po rozpakowaniu plecaka, rozpoczynają pracę własną. Jest to czas, kiedy dokonują wyboru spośród starannie przygotowanych opcji ćwiczęń do pracy. Montessori pracą nazywa wszystkie doświadczenia dziecka. Posługuje się tym terminem, ponieważ dla dziecka zabawa jest tak ważna jak dla dorosłego praca.

Ten element wyboru jest niezbędny dla kształtowania i rozwoju zainteresowania dziecka. Nauczyciel jest wycofany i jedynie asystuje dzieciom lub pomaga, ale tylko jeśli jest to rzeczywiście potrzebne. Dzieci pracują indywidualnie lub w spontanicznie stworzonych małych grupach. Dzięki rozkładaniu dywaników wiedzą, gdzie ćwiczą one a gdzie koledzy. Doświadczają zasad społecznych i w naturalny sposób je przyswajają. Materiał występuje w pojedynczych egzemplarzach, dzięki czemu dzieci uczą się czekać na swoją kolej oraz jeśli mają ochotę poćwiczyć z kolegą czy koleżanką, pytają czy mogą się dołączyć.

Tak długo jak dziecko używa przedmiotów zgodnie z ich przeznaczeniem lub wprowadza do nich inteligentne zmiany, dorosły pozostaje w cieniu i nie ingeruje. Jedynie poprzez wolność w pracy intelektualnej dziecko rozwija osiągniętą koncentrację i wzmacnia swój charakter, rozwija samodyscyplinę - wszystko to, co cenimy u ludzi dorosłych - dążenie do celu, wytrwałość, stałość charakteru. Efektem tego jest normalizacja - "normalizacja jest podstawowym i najważniejszym rezultatem naszej pracy" - piszę Maria Montessori. Ten proces rozwoju jest charakterystyczny dla wszystkich dzieci na całym świecie, jeżeli tylko ich potrzeby rozwojowe są idpowiednio zaspokajane. Wystepuje ona każdego dnia w środowiskach Montessori na całym świecie. Termin 'normalizacja' został zapożyczony z antropologii i oznacza "stawanie się pełnowartościowym członkiem społeczeństwa" (Dr Rita Shaefer Zener). Zaten proces ten prowadzi do kształtowania charakteru i budowania osobowości dorosłego człowieka, którym dziecko kiedyś się stanie.

tensegrity

 

"Jeśli chcesz uczynić dla dziecka coś dobrego, zapewnij mu takie otoczenie, w którym będzie mógł dotykać rzeczy jak bardzo będzie chciał" - Buckminster Fuller

W naszym przedszkolu mamy zabawkę - ustrój konstrukcyjny tensegrity - wymyślony przez XX-wiecznego amerykańskiego architekta i filozofa Buckmistera Fullera (niektórzy historycy architektury przypisują łotewskiemu konstruktywiście Karlowi Iogansonowi). Polega on na samousztywnianiu się konstrukcji złożonej z elementów ściskanych (prętów) i rozciąganych (linek). Dzieci świetnie się bawiły patrząc jak po ściśnięciu, zabawka wraca do swojego pierwotnego kształtu.

 

praca_walsna

Gra kooperacyjna "Sad" jest przez dzieci bardzo lubiana. Odpowiednia długość pracy własnej umożliwia dzieciom stopniowe rozwijanie koncentracji, budowanie zainteresowania i dokonywanie wyborów.

puzzle_zwierzeta_ENG

Obserwowanie dzieci podczas pracy to przywilej nauczycieli w placówkach montessoriańskich.

praca_wlasna_2

W jednej części sali dzieci układały z panią wyrazy, obok Filip układał po kolei: one, two, three, four itp. Cyfrę 6 raz trzymał prosto, raz do góry nogami i mówił: six/nine, six/nine.

 

UWAGA! Ten serwis używa cookies i podobnych technologii.

Brak zmiany ustawienia przeglądarki oznacza zgodę na to. Czytaj więcej…

Zrozumiałem

Nowe zasady dotyczące cookies

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies.

Zmiana ustawień w popularnych przeglądarkach

Internet Explorer 9.0

Z menu przeglądarki (prawy górny róg): Narzędzia > Opcje Internetowe > Prywatność, przycisk Witryny. Suwakiem ustawiamy poziom, zmianę zatwierdzamy przyciskiem OK.

(Więcej na stronie o przeglądarce Internet Explorer)

Mozilla Firefox

Z menu przeglądarki: Narzędzia > Opcje > Prywatność. Uaktywnić pole Program Firefox: „będzie używał ustawień użytkownika”.
O ciasteczkach (cookies) decyduje zaklikanie – bądź nie – pozycji Akceptuj ciasteczka.
(Więcej na stronie o przeglądarce Mozilla Firefox)

Google Chrome

Trzeba kliknąć na menu (w prawym górnym rogu), zakładka Ustawienia > Pokaż ustawienia zaawansowane. W sekcji „Prywatność” trzeba kliknąć przycisk Ustawienia treści. W sekcji „Pliki cookie” można zmienić następujące ustawienia plików cookie:
Usuwanie plików cookie
Domyślne blokowanie plików cookie
Domyślne zezwalanie na pliki cookie
Domyślne zachowywanie plików cookie i danych stron do zamknięcia przeglądarki
Określanie wyjątków dla plików cookie z konkretnych witryn lub domen
(Więcej na stronie o przeglądarce Chrome)

Opera

Z menu przeglądarki: Narzędzie > Preferencje > Zaawansowane.
O ciasteczkach decyduje zaznaczenie – bądź nie – pozycji Ciasteczka.
(Więcej na stronie o przeglądarce Opera)

Safari

W menu rozwijanym Safari trzeba wybrać Preferencje i kliknąć ikonę Bezpieczeństwo. Tu wybiera się poziom bezpieczeństwa w obszarze ,,Akceptuj pliki cookie”.
(Więcej na stronie o przeglądarce Safari)