Blog Ogródek Marysieńki

Muzeum Wojska Polskiego

Podczas wizyty w Muzeum Wojska Polskiego dzieci wcieliły się w załogę samolotu wojskowego. Był kapitan, drugi pilot, mechanik pokładowy, radiooperator i nawigator. Pozostałe dzieci były żołnierzami - spadochroniarzami. 

Pan, który prowadził z nami spotkanie w bardzo sugestywny i ciekawy sposób opowiadał o historii lotnictwa wojskowego - o historii symbolu - szachownicy biało-czerwonej. Dzieci mogły zobaczyć spadochron i podyskutować na temat samolotów. Na ekranie oglądaliśmy, jak wygląda start, lot i lądowanie takiego samolotu.

 

 

Muzeum Wojska Polskiego 3 sm

Muzeum wojska polskiego 2 sm

 

Monday, 26 October 2015 00:00

Centrum Olimpijskie / Olympic Centre

Jesteśmy w Centrum Olimpijskim!

Zapraszamy na wspólną podróż po tym miejscu. Zapraszamy na zajęcia o fladze olimpijskiej jak i na spacer wśród różnych dyscyplin sportu.

We are at the Olympic Centre!

Join us for the journey through different sport disciplines and the history of the olympic flag and its colours.

Centrum Olimpijskie 2 sm

Zanim pożegnaliśmy się z Centrum Olimpijskim, wybraliśmy się na przechadzkę wśród rzeźb przedstawiających różne dyscypliny sportowe: kolarstwo, boks, szermierkę itp.

 

The Centre is surrounded by sculptures representing different sport disciplines.

Centrum Olimpijskie 1 sm

Centrum Nauki Kopernik 2 sm

 

Centrum Nauki Kopernik! To wyjątkowe miejsce, angażujące dziecięce ręce i umysł.

Pierwszą godzinę spędziliśmy w sali BZZ BZZ! Jest tam woda, koła zębate, elementy przyrody, dźwięki ptaków, piękny korzeń itp.

Później, po małej przekąsce wybraliśmy się poznać dalsze zakątki Centrum Nauki Kopernik. Oto nasza fotorelacja. Zapraszamy!

 

Copernicus Science Centre is an extraordinary place, which angages children's hands and minds.

We started with the BUZZ BUZZ! space and went off to explore the rest of the Centre.

Here are some pictures to remind us about this great excursion.

Centrum Nauki Kopernik sm

 

 

Centrum Nauki Kopernik 3 sm

Italia 1

Wakacyjne spotkania z gośćmi z różnych stron świata. 

Powitaliśmy w naszych progach Valentinę - Włoszkę, która była bardzo zainteresowana, aby poznać nasze przedszkole i dzieci oraz zobaczyć, jak wygląda życie w społeczności montessoriańskiej.

Valentina przyniosła przepiękne muszelki, które dzieci oglądały, brały w ręce, a nawet sprawdzały, czy słychać w nich szum morza. Zaś przedszkolaki podzieliły się swoimi podróżami dalekimi i tymi bardziej bliskimi. Usiedliśmy wszyscy w kręgu i przynieliśmy ze stolika natury pocztówki, które dzieci przysyłały ze swoich wojaży: z Niemiec, Omanu, Dubaju, Republiki Południowej Afryki, polskiej Białowieży, Grecji, z Chicago w USA, Słowacji, Monaco, Półwyspu Helskiego, znad Bałtyku, Chorwacji, Łeby oraz Torunia czy Kudowy-Zdroju i Sobieszowa.

Summer international guests from different part of the world.

During summer time we welcomed Valentina - she comes from Rome, Italy. She was very eager to see our preschool and get to know the children. She also wanted to know a bit more about Montessori and the way our preschool team works.

Valentina brought us beautiful sea shells. We could both wath them, see what shapes they are and even check whether it was possible to hear the sea. In return children shared their voyages and shorter trips and showed Valentina all of the postcards they have sent to the preschool so far. There were ones from: Oman, Dubai, Chicago, Slovakia, Monaco, Poland, Baltic Sea, Toruń and other Polish cities.

Italia 2

Oto korowód z muszelek.

Making a line out of sea shells.

Italia 3

 

Dziękujemy za odwiedziny i zapraszamy ponownie!

Thank you for your visit and till next time!

Tuesday, 08 September 2015 00:00

Od nasiona do rośliny / From seed to plant

plnat life cycle

"Życie przyciąga dzieci" - Maria Montessori

Tymi słowami rozpoczynamy fotorelację z ostatnich zajęć przyrodniczych. Tym razem były one poświęcone roślinom, a w szczególności drzewom. 

 

"Life attracts children" - Maria Montessori

With these words we want to begin the photo-story about our latest nature classes. The theme were the plants and trees in particular.

plants nature classes 2

Pani Asia rozmawiała z dziećmi o tym, co jest potrzebne roślinom do życia: woda, powietrze, ziemia. Rośliny produkują tlen.

Dzieci w sposób naturalny interesują się życiem, naturą, dobrem, jeśli tylko takimi rzecami będziemy je otaczać.

Poznaliśmy cykl życiowy rośliny, czyli jak roślinka od ziarna rozwija się poprzez wypuszczenie korzeni, łodygi aż do w pełni rozwiniętej rośliny.

Ms Joanna talked with the children what was needed for a plant to grow: water, soil, air. Plants produce oxygen.

It is natural for children to follow life, to be interested in nature and everything that is good. We just need to let them discover it and surround children with such ideas, objects and things.

We learnt about the plant life cycle. How from the seed develops the plant.

plant life cycle nature classes

To, co pod ziemią - to korzeń.

To, co nad ziemią - łodyga. 

 

Dzieci wspólnie układały kolejność, w jakiej rozwija się jabłoń - jedno z drzew owocowych, które rosną w sadzie. Najpierw jest nasionko, potem małe drzewno, które rośnie, pączki i kwiaty. Zapylają je owady: pszczółki albo motylki. Dzięki temu może powstać owoc - jabłko. W nim z kolei znowu mamy nasiona, czyli pestki.

 

What is underground is the root.

What is above the ground develops the stem.

plants nature classes

 

plan life cycle classes sm

 Mikroskop i lupa - narzędzia przyrodnika.

Microscope and a magnifying glass - tools of a scientist.

plants nature classes 3

 

"Ręka jest narzędziem inteligencji" - Maria Montessori

"Hand is the tool of intelligence" - Maria Montessori

 Nie można przecenić inteligentnej aktywności dziecka, o której mówi Maria Montessori. Dziecko buduje siebie. Tworzy swoją osobę poprzez oddziaływanie w otoczeniu. To, z czego składa się jego otoczenie jest bezpośrednio związane z aktywnością i wyborami najmłodszych.

Oto praca własna w wykonaniu Anielki: od układania mapy wraz z chwytem pęsetkowym (potrzebnym później do pisania); wycieranie kubeczków (dbanie o otoczenie, dawanie czegoś z siebie innym oraz świetny sposób na koordynację pracy obu rąk); odkładanie tacki na miejsce po skończonej pracy; układanie zwierzątek.

individual work sm

dog park

 

Wiele razy podczas naszych spacerów na Pola Mokotowskie lub do Dolinki Szwajcarskiej udało nam się zaprzyjaźnić z różnymi pieskami. Dzieci rzucały patyki i uczyły się jak zachowywac się w sposób przewidywalny dla psa.

 

NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it. Learn more

I understood